Glueboot |
| Karnality InKarnate |
|
Tuesday, June 01, 2004
What's in a name? I'm back to language once again. It seems that this year one of my central themes has been language although I hadn't planned it that way at all. At the moment I'm looking at the use of language for control in the British colonization of Ireland. It's a theme I'm very interested in as I enjoy learning about Irish history. What bothers me at the moment know is not the translation of places into English names. For example the translation of the Irish Abha into 'river' is pretty simple as one can point to a river and it is the same. However, the translation of Irish names into English is a bit stranger. 'Siobhan' translates into the English 'Jane' or 'Joanne.' I wonder who decided that one equates to the other as no two people are ever the same. Perhaps at one point there were a 'Siobhan' and a 'Jane' who were exactly the same and someone said 'Well, Siobhan must be Jane.' I don't know but it seems strange that a name can be so easily translated from one language to the next as if people can be easily translated from singular to particular. The use of language looks to have been a serious method of control in collonial Ireland. As Lyotard points out 'names grouped into calendars, cartographical systems, genealogies and civil statutes are indicators of a possible reality.' All of Ireland's places were translated into English and placed within statue books, new maps were drawn up and a new reality was created that conformed to the universal narrative that the British Empire was trying to create. A new 'possible reality' was created that was based upon English narratives rather than Irish. Irish children were forced to go to national schools where they were made to speak English, road signs and place names were transcribed into English and the language began to dwindle. Now, according to recent statistics, there are only around 20,000 fluent Irish language speakers in Ireland. This seems to me to be a terribly sad situation, a conflict arose between two narratives; now one has almost been practically eradicated and a different reality put in place. The Irish phrase universe (to use Lyotard's terms) is now little more than an object to be cognized by linguists. Along the same line of thinking; a friend of mine works in a call centre and has recently been sent to India to train native Indians to work in the call centres. He told me that the employees have to take an Anglicised names to use while they are at work because apparently people in the UK want to hear familiar names. This isn't the eradication of a language but it has a certain wrongness about it. Do we desire the world to be so flat that we cannot bear a name from another culture when we speak down the telephone? The employees also have to go to meetings once a week where they are told things that apparently we will want to talk about: i.e. the Eastenders plotline, what's happening with the Beckhams, who's getting evicted in Big Brother. A very sneaky way to implant the nonsense that fills our tabloids into a different culture but one that I imagine will be quite successful. When my friend gets back I'll be interested to know what he was doing and what sort of set up they have over there. He told me that he's going to suggest our names to the employees. Then there'll be a group of people with the same names as my friends in a different country. -Very- strange. I wonder what name 'Siobhan' will transcribe into in Punjabi or Bengali. |
Archives March 2004 April 2004 May 2004 June 2004 July 2004 August 2004 September 2004 October 2004 November 2004 December 2004 January 2005 February 2005 March 2005 April 2005 May 2005 June 2005 July 2005 August 2005 December 2005 January 2006 February 2006 March 2006 April 2006 May 2006 September 2006 July 2007 September 2007
Pages I like
Deleuze and Guattari on the Web Cinestatic MediaLens Mr Agreeable Radical Philosophy Textz The Portadown News Whore Cull Xvans Experientialism
Blogs I Read
86400seconds An Idiots Guide to Dreaming And So This is Christmas Arqueslodia do corpa bat blissblog Charlotte Street Dem Wahren, Schonen Guten Farmer Glitch Hyperstition Infinite thought k-punk Lenin's Tomb Long Sunday Lombard Street Loveecstacycrime Old Rottenhat Pas au-dela Radar Anomalous radio free narnia Smokewriting sphaleotas Spurious The Parallel Campaign The Pinocchio Theory sweet effay The Weblog White River William Bennett
Contact me
here i am
Credits
design by maystar powered by blogger |